Lucía Novas Garrido |
AS pomadas, as latitudes do sur, os
vapores, as caricias,
a calidez do tempo (e xaneiro que abre
coma crisantemo de outubro), as
candeas perfumadas,
a tormenta de incenso (a auga que
gurgulla
entre a estruga e o lúpulo), a rosa de
té en recipiente
de metal, os sales
esparexidos, os estanques abandonados,
as pétalas nas cuncas (acedume de
beixos), os poros que dilatan
e purifican o crime, a tranquilidade
do arroz, o illó
de caldelas, as pontes nas burbullas,
os caldos
reconfortantes, os aceites vigorosos,
o tremelucir
das nádegas, as palmeiras fermentadas
no xenxibre e na terra, a incursión na
sebe, o tigre
sinuoso, o contraste da luz, o burato
que absorbe
a lixadura traidora, a esponxa tan
cálida,
a medusa na placenta, o espello
embazado,
o algodón protector, a ilusión
das pedras, o verme que devora
as orquídeas pasadas, a resurrección
en catarse,
a traxedia bendita, a forza que xorde
e ennobela o cabelo, as imperfeccións
na
epiderme
(e volven xurdir
transparencias de vidro), a chaira do
ventre,
o aroma a terracota, a xunqueira de
berros
que derrotan a dor, a arxila dos
beixos (sucidade
de terra
na vulva
que se ofrece), a pube engalanada
con pétalas doutrora (xardín
exquisito), o pan
tan branco, a suavidade do leite, esa
flor
de fariña, ese tremor na cintura, ese
círculo
que pecha.
AS liñas dos abetos, difusas, my
little pony, na porta de atrás, no carreiro da revolta,
na cancela.
(Do poemario 'Cervatos')
O veludo. A dor. A claridade da tarde
ante a montaña. Os réptiles.
As flores do xardín
de atrás. As tesouras. As agullas. O
vaso
do meu corazón
ferido.
(Poema incluido en 'Cervatos')
ELVIRA. E ollar o ocaso dende as
escaleiras. Campánulas. Azul, so blue! E recendía a verán polo camiño, ás
herbas intensas de agosto. Gasa, tule. Flores no pulso. De cerámica, de felpa.
When I Were Young. Desire. Nebulosa. Violetas no asfalto. Cervos. Like a bird.
Espellos embazados. Break On Through. Outrora. Na outra banda. Walking Free.
Dinosauro. Clemátide. Apreixeite. Na lagoa. Na ausencia. Na túa boca. Mais ti
non podes estar aquí.
(Do libro 'Cervatos')
BIOBIBLIOGRAFÍA:
Lucía Novas nace en 1979 en
Bueu, no Morrazo. Licenciada en Filoloxía Galega pola Universidade de Vigo, exerce
de docente de Lingua e Literatura Galega no Ensino Secundario. Autora dos libros
Epiderme de estío (Espiral Maior,
2001), que recibiu o Premio de Poesía Concello de Carral, Neve (Espiral Maior, 2010), Premio de Poesía Johán Carballeira, e Cervatos (Kalandraka, 2017), acaba de ser
publicada unha antoloxía poética da súa obra co título Violetas no asfalto
(Deputación de Pontevedra, 2021). Asemade, poemas da súa autoría aparecen
recollidos nas antoloxías Novas de
poesía. 17 poetas, Poetízate. Antoloxía da poesía galega., Das sonorosas cordas. 20 poetas dende
Galicia e Erato. Bajo la piel del
deseo, así como en diversos volumes colectivos e publicacións, das que son
mostra Grial, Dorna, PolpA, Casa da
Gramática ou Escrita Contemporánea.
Recibiu os premios Minerva, Universidade de Vigo, Faustino Rey Romero, Concello
de Carral e Johán Carballeira, e
participou como relatora no curso Demasiados
zapatos para unha cincenta, na Universidade de Salamanca, nas xornadas de
Poesía Última da Fundación Alberti e no V Encontro de Novos/as Escritores/as da
AELG.
TRADUCCIÓN:
LAS POMADAS, las
latitudes del sur, los vapores, las caricias,
la calidez del tiempo
(y enero que abre
como crisantemo de
octubre), y las velas perfumadas,
la tormenta de
incienso (el agua que brota
entre la ortiga y el
lúpulo), la rosa de té en recipiente
de metal, las sales
esparcidas, los
estanques abandonados,
los pétalos en los
cuencos (acidez de
besos), los poros que
dilatan
y purifican el
crimen, la tranquilidad del arroz, el manantial
balsámico, los
puentes en las burbujas, los caldos
reconfortantes, los
aceites vigorosos, el centellear
de las nalgas, las
palmeras fermentadas
en el jengibre y la
tierra, la incursión en el seto, el tigre
sinuoso, el contraste
de la luz, el agujero que absorbe
la suciedad traidora,
la esponja tan cálida,
la medusa en la
placenta, el espejo empañado,
el algodón protector,
la ilusión
de las piedras, el
gusano que devora
las orquídeas
pasadas, la resurrección en catarsis,
la tragedia bendita,
la fuerza que surge
y ovilla el cabello,
las imperfecciones en la
epidermis
(y vuelven a surgir
transparencias de
vidrio), la llanura del vientre,
el aroma a terracota,
el cañaveral de gritos
que derrotan el
dolor, la arcilla de los besos (suciedad
de tierra
en la vulva
que se ofrece), el
pubis engalanado
con pétalos de antaño
(jardín exquisito), el pan
tan blanco, la
suavidad de la leche, esa flor
de harina, ese
temblor en la cintura, ese círculo
que cierra.
LAS LÍNEAS de los abetos, difusas, mi little pony, en la puerta de atrás, en el camino de la revuelta,
en la cancilla.
El terciopelo. El dolor. La claridad de la tarde ante la montaña. Los reptiles.
Las flores del jardín
de atrás. Las tijeras. Las agujas. El jarrón
de mi corazón
herido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario